Un livre de poème taiwanais reçoit le prix PEN pour la poésie en traduction

  • 22-04-2021
  • La Rédaction
Le recueil de poésie du poète taiwanais Amang (阿芒), traduit en anglais par l’Américain Steve Bradbury, a remporté le prix PEN pour la poésie en traduction, une première pour un ouvrage d’un auteur taiwanais (Image : Centre culturel de Taipei à New York / CNA)

Le recueil de poésie du poète taiwanais Amang (阿芒), traduit en anglais par l’Américain Steve Bradbury, a remporté le prix PEN pour la poésie en traduction, une première pour un ouvrage d’un auteur taiwanais.

Le recueil Raised By Wolves: Poems and Conversations a remporté le prix annuel de l’organisation de littérature et de droits de l’homme PEN America pour son approche nouvelle de la traduction.

Le livre présente en effet plusieurs traductions pour chaque poème, et propose aussi des dialogues entre le poète et le traducteur, permettant ainsi de consigner le processus de collaboration nécessaire avant la publication de la traduction.

Notons que l’auteur et le traducteur se connaissaient depuis 2014, lorsque Steve Bradbury était professeur d’anglais à l’Université nationale centrale à Taoyuan.

Les deux ont participé en 2016 et en 2018 à des programmes de résidence pour travailler à la traduction de l’ouvrage, qui a fini par être publié en septembre dernier par Phoneme Media avant de recevoir le prix le 8 avril dernier.

Vos commentaires

Derniers articles de cette catégorieplus