:::

Prix de la traduction ATTF-BNP Paribas : les finalistes 2022

  • 19-11-2022
  • La Rédaction
Prix de la traduction ATTF-BNP Paribas : les finalistes 2022
Prix de la traduction ATTF-BNP Paribas : les finalistes 2022 (source photo: ATTF)

Le Prix de la traduction ATTF–BNP PARIBAS est une distinction accordée aux meilleures traductions d’ouvrages en français publiées à Taïwan. Les catégories de fiction et non-fiction s’alternant chaque année, 2022 met les traductions de littérature à l’honneur.

Cette année, les nominés sont Rien n’est noir, de Claire Berset, traduit par Anaïs Hsu (許雅雯) ; Memory lane, de Patrick Modiano, traduit par Pascal Lin (林德祐) ; Une rose seule, de Muriel Barbery, traduit par Chou Kuei-yin (周桂音) ; Sérotonine, de Michel Houellebecq, traduit par Yen Hui-ying (嚴慧瑩) ; et enfin Dans les geôles de Sibérie, de Yoann Barbereau, traduit par Fan Chao-yen (范兆延).

Un de ces cinq traducteurs se verra récompensé de la somme de 50 000 dollars taïwanais (un peu plus de 1500€) ainsi que d’un trophée réalisé par M. Rong-Ming Wei, lors d’une cérémonie organisée pendant le Salon du Livre de Taipei, en janvier 2023 pour remettre au lauréat son prix de la traduction ATTF–BNP PARIBAS 2022.

Vos commentaires

Derniers articles de cette catégorieplus