close
RTI françaisTélécharger l'App
Ouvrir
:::

minnan

24-12-2022
Un autocollant qui invite à parler en taïwanais, écrit en mélangeant les sinogrammes et l'alphabet latin, en vente à 台灣的店

Le didacticien et anthropologue Yoann Goudin se penche dans cet épisode sur le taïwanais. En quoi le taïwanais (台語) est-il différent du minnan (閩南) parlé dans la province chinoise du Fujian ? Y a-t-il plusieurs accents en taïwanais ? La réponse est oui (tout comme en français, il y a plusieurs accents), et en plus, il peut y avoir plusieurs prononciations d'un même caractère, ce qui est lié au fait que le lexique s'est stabilisé à des moments différents (on trouve le même phénomène dans d'autres langues également). Yoann Goudin expliquera cela en détail dans cette émission. Par ailleurs, savez-vous comment s'écrit le taïwanais ? Pourquoi certains l'écrivent-ils en sinogrammes tandis que d'autres l'écrivent en alphabet latin ? Vous le découvrirez en écoutant cette émission.

...plus
17-12-2022
La BD Formose de Lin Li-Chin (éditions ça et là) rend compte en français de la complexité historique et linguistique de Taïwan

Au micro de Sasa, l'anthropologue et didacticien Yoann Goudin continue à nous parler des langues sinitiques à Taïwan. Il nous explique comment le mandarin a été imposé après la seconde guerre mondiale à Taïwan en tant que langue du pouvoir et des médias au détriment des autres langues. Autre question abordée : le taïwanais est-il une langue ou un dialecte ? Pourquoi certaines personnes disent "taïwanais" (台語) et d'autres "minnan" (閩南) ? Yoann Goudin répondra à ces questions, en mettant en lumière les enjeux politiques qui transparaissent en filigrane. 

...plus