Le livre de l'écrivain originaire de l'Ile des Orchidées, Syaman Rapongan, Les Yeux de l'Océan (Mata nu Wawa), a été traduit en français par Damien Ligot et publié aux éditions L'Asiathèque cette année. Pour ce Décryptage, Sasa est allée à la rencontre de l'auteur à la librairie francophone de Taipei, Le Pigeonnier. Elle a notamment enregistré pour RTI un chant de Syaman Rapongan dans sa langue natale, le Tao. Ce Décryptage est consacré à ce livre autobiographique dans lequel l'auteur raconte sa relation complexe avec la grande île de Taïwan, entre attirance et répulsion. Au fil des pages, Syaman Rapongan, qui se considère comme un "écrivain de l'océan", vous fera découvrir le Taïwan des années 1970 sous un angle peu habituel, à travers les yeux d'un autochtone de l'île des Orchidées.
Pour en savoir plus, n'hésitez pas à écouter l'émission et à vous référer aux liens suivants :
Page de présentation du livre sur la page de L'Asiathèque, et pour les francophones résidant à Taïwan, sur la page de la librairie Le Pigeonnier
Syaman Rapongan sur le site de Lettres de Taïwan, interview par la Librairie Mollat (2022), par Libération (2022), note de lecture d'Asialyst (Joëlle Garrus), article sur le récent déplacement en France de Syaman Rapongan par Taïwan Info