:::

Agir, chacun à sa manière!

  • 30-08-2022
Les joies de l'éco-construction
© Sasa
Les joies de l'éco-construction
© Sasa
Les joies de l'éco-construction
© Sasa
Les joies de l'éco-construction
© Sasa
Les joies de l'éco-construction
© Sasa
Les joies de l'éco-construction
© Sasa
Les joies de l'éco-construction
© Sasa
Les joies de l'éco-construction
Poème de Wu Sheng (« la glèbe ») accroché dans le bureau © Sasa
Les joies de l'éco-construction
© Sasa
Les joies de l'éco-construction
… notamment des ateliers d’éco-construction ! © Sasa
Les joies de l'éco-construction
Des activités sont organisées dans les tentes… © Sasa
Les joies de l'éco-construction
Le bureau des personnes s’occupant de la forêt et des activités d’éducation à l’environnement qui y sont organisées : c’est probablement le bureau le plus agréable de tout Taiwan, ouvert aux quatre vents ! © Sasa
Les joies de l'éco-construction
Les « kakis poilus », 毛柿 sont l’une des espèces plantées dans cette forêt © Sasa
Les joies de l'éco-construction
© Sasa
Les joies de l'éco-construction
Chunyuan (純園) : entre rizières et forêt © Sasa
Les joies de l'éco-construction
Ce magnifique mur en terre n’est autre que le mur extérieur des toilettes à Chunyuan, il a été construit par Emma Liao et les élèves de l’école Jishi Waldorf © Sasa

Chen Jun-wei (陳俊位), animateur d’un atelier de construction d’une cabane dans les arbres à Xizhou (Changhua), partage ses réflexions sur les dégâts causés par les promoteurs immobiliers dans les campagnes taiwanaises, mais aussi sur comment chacun peut agir à son propre niveau. Cet engagement peut prendre des formes diverses, que ce soit rénover une ancienne maison, s’entraider pour construire en matériaux naturels, ou tout simplement, faire des choses que l’on aime et dont on sait qu’elles sont justes. Ces réflexions font écho aux poèmes de Wu Sheng (吳晟), qui est à l’initiative de la petite forêt Chunyuan (純園) plantée il y a une vingtaine d’années à Xizhou, où s’est déroulé cet atelier. Wu Sheng est un poète engagé pour l’environnement et la justice sociale, par sa plume et en actes. Cet épisode est aussi l’occasion de découvrir son recueil de poèmes traduit en français aux éditions Circé. 

 

Pour en savoir plus :

Pour réécouter l’épisode sur la cabane dans les arbres et les assemblages tenons-mortaises :
https://fr.rti.org.tw/radio/programMessageView/programId/1577/id/107471 

« Grand-mère n’est pas poète » : recueil de poèmes de Wu Sheng (éditions Circé), traduit en français par Chia-Ying Kate Lin Suarez et Isabelle Rabut :
https://www.editions-circe.fr/livre-Grand_m%C3%A8re_n_est_pas_po%C3%A8te-612-1-1-0-1.html 

Poèmes récités : Le dieu du sol / Tout ce que je peux faire, c’est t’écrire un poème

Pour suivre les actualités et activités du lieu où a été construite cette cabane :
基石純園生活圈 https://www.facebook.com/gardenpure 

Les reportages précédents de Sasa à Chunyuan (純園), Xizhou (溪州) : 
https://www.enjoy-nature-house.com/post/les-petits-murs-qui-dansent 
https://www.enjoy-nature-house.com/post/architecture-traditionnelle-parole-aux-artisans 
https://www.enjoy-nature-house.com/post/chaux-devant

Animateur(s) de l’émission

Vos commentaires